鼻子也是大家身体的一个要紧器官哦!一呼一吸,生命之本。我想,无论哪种语言都必不可少关于鼻子的逸事。这次大家就来看看英文里关于鼻子的一些说法。
1. Don't pick your nose in front of me.
别在我面前挖鼻孔。
说到挖鼻孔,恐怕不少人立刻想到的都是周星星电影中的如花,那个挖鼻孔的动作真是恶心到家了。那样,挖鼻孔该如何说呢?就是 pick one's nose。鼻屎就是booger。那鼻屎的好朋友鼻涕呢? 英文中有很多种讲法,比较文雅的讲法是 snivel 和 nasal mucus。 mucus 的意思是黏液,鼻子的黏液自然就是鼻涕了。不过孩子子们才不会跟你什么nasal mucus 呢,他们比较爱用不文雅的 snot 这个词。比如有个讨厌鬼的鼻涕快滴下来了,你就能跟他说:Hey, your snot is dripping1 down. 除此之外,感冒的时候,鼻涕可是源源不绝,这个可以用I have a running nose. 来形容。
2. If you want to sneeze, do it after I leave.
假如你要打喷涕的话,等我走了再打吧。
打喷涕的英文就是 sneeze 这个词,比如近期天气凉了,不小心穿少了,喷涕就一个接一个的打,就能说 I sneeze nearly every 5 minutes.(我几乎每五分钟就打一次喷涕),够可怜的吧!
顺道提醒大伙一点,假如有老外在你面前 sneeze 的话,记得要跟他们说 Bless you。若是有人告诉你Bless you,你也别忘了说一声 Thank you。 这也算是一种礼貌啦! 另外 sneeze 还有一个常见的片语 sneeze at,字面上是对什么东西打喷涕,引申为不屑一顾的意思。比如You shouldn't sneeze at your boss.(你不该对你的老板不屑一顾。)
那打完喷涕后要干什么? 就是擤鼻涕啦。擤鼻涕在英文里的讲法叫吹鼻子blow one's nose。比如你要去擤鼻涕,就能说:Excuse me, I have to blow my nose. 若是要提醒其他人该擤鼻涕了,则可以客气一点说:Please wipe your nose.(擦擦你的鼻子吧!)